КИШИНЕВ, 16 сен – Sputnik. Видеомост на тему "Русская литература как основной компонент межнационального диалога", прошедший во вторник в Кишиневе, собрал писателей, переводчиков, редакторов, профессоров и деятелей культуры из стран СНГ и дальнего зарубежья.
Организаторами мероприятия выступили посольство Российской Федерации в Республике Молдова, Российский центр науки и культуры в Кишиневе, Россотрудничество, АНО "Центр международного взаимодействия и сотрудничества" (Москва), экспертная площадка народной дипломатии "Хакимовский клуб".
Олег Озеров
© Sputnik / Osmatesco
В приветственной речи к участникам видеомоста посол России в Кишиневе Олег Озеров отметил ожесточенное наступление на русский язык и культуру в странах Запада, где русскую литературу некоторые называют опасной.
"Мне хочется задать вопрос, что же в русском контенте, говоря на их языке, опасного? Толстой? Гоголь? Достоевский? Пушкин? Какие идеи несет опасные русская культура и русская литература, в первую очередь? Она несет идеи всемирности, она несет идеи справедливости, она несет идеи объединения народов вокруг добра, вокруг идей мира", — заявил Озеров.
Олеся Рудягина
© Sputnik / Osmatesco
Олеся Рудягина, главный редактор журнала "Русское поле", на протяжении многих лет выходящего в Молдове, заявила в ходе видеомоста, что руководимое ею издание возвращает утраченные, а порой и намеренно забываемые молдавские имена русской культуры.
"Какую область ни возьми, кинематограф, оперное искусство, театр, в основе обязательно были русские имена. Русские, я говорю условно, авторы были русскоязычными, но многонациональными", – сказала Рудягина.
По ее словам, идея создания журнала появилась после ликвидации в Союзе писателей Молдовы в 90-е годы русской секции и прекращения выхода издания "Кодру", когда местные русскоязычные авторы "оказались в вакууме".
"Существование здесь русского языка и этих культурных связей – это, прежде всего, залог существования Республики Молдова, я в этом глубоко убеждена", – заключила Рудягина.
Татьяна Млечко
© Sputnik / Osmatesco
Глава Молдавского общества преподавателей русского языка и литературы Татьяна Млечко в своем выступлении отметила, что в Молдове сумели сохранить "высокий русский язык".
По ее совам, существует дискуссия о формировании в бывших советских республиках нескольких вариантов русского языка, где он находится под влиянием основного государственного языка.
"Язык может функционировать только во всех своих функциональных ипостасях. Как разговорный, как официально-деловой. И самая высшая точка – это публицистика и, конечно, литературное творчество. К счастью, у нас в Молдове это сохранилось", – сказала Млечко.
Она подчеркнула, что причиной этому послужила консолидация писателей, поэтов, публицистов, журналистов, которые консолидировались не только ради цеховой солидарности и чтобы иметь площадку для публикаций, но и для того, "чтобы мы с вами, кто живет в Молдове, могли почувствовать себя частью не только русского мира в Молдове, но и большого русского мира, и большого мира русского слова, которое никогда не проповедовало ни вражду, ни месть, ни ненависть".
Млечко добавила, что это поддерживает и почтение к русской литературе, которое сохраняется не только в Молдове, но и многих других странах, где сохраняют преподавание русского языка и не исключают его из своего цивилизационного поля.