Sputnik, Лев Рыжков
В декабре в Москве темнеет рано. И в четыре часа дня уже стояли сумерки. Но здание Государственного Института русского языка им. А.С. Пушкина было залито огнями и казалось каким-то сказочным дворцом, в котором идут последние приготовления к балу.
И действительно — внутри оказалось очень много девушек в красивых нарядах. Юноши тоже присутствовали, но были в явном меньшинстве. А в фойе стояли флаги примерно тридцати государств — дети, которых награждали, были не из России.
Вот юная красавица со значком в виде американского флага общается с ровесницами из Армении. Вот проходят школьники из Таджикистана в потрясающих и ярких костюмах. Чуть позже они исполнят со сцены народный танец. Как и их ровесники из Южной Осетии, которые тоже пришли в национальных костюмах. Вот польские, румынские, латвийские, литовские, монгольские дети. И все общаются между собой по-русски. И без всякого акцента.
И в этом был какой-то когнитивный диссонанс. Казалось, что все эти дети — обычные московские школьники. Просто очень нарядные. Их русский ничем не отличался от того, на котором разговаривают их ровесники в России. Хотя у школьников из дальнего Зарубежья русский — слишком книжный, слишком правильный. Заметно, что эти дети читали и Толстого, и Достоевского.
Сближает и дает друзей
Но вот начинается церемония награждения. Зал заполнен почти полностью. Свободное место найти очень трудно. Зал размахивает флагами — то сербским, то армянским, то монгольским, то румынским.
Присутствуют дипломаты. Это представители посольств Польши, Румынии, Азербайджана, Кыргызстана, Литвы.
"Мы проводим пятнадцатую Олимпиаду и отмечаем сорокапятилетний юбилей вуза, — сказала со сцены ректор Государственного Института русского языка им. А.С. Пушкина Маргарита Русецкая. — Все, говорящие на русском языке, становятся послами русского языка, несут русское слово в свои страны, своим друзьям".
А выступивший следом президент и основатель Института им. А.С. Пушкина, академик Виталий Костомаров привел любопытную статистику. На его глазах образовалось три семьи в результате знакомства на Олимпиаде-80. В одной паре муж из Вьетнама, жена — из Франции. Живут сейчас на родине мужа. Еще в одной "фестивальной" семье муж — русский, а жена — из Конго. Сейчас живут в Таллинне и оба преподают русский язык.
"Важно, чтобы русский язык связывал, заставлял понять друг друга, — напутствовал победителей академик Виталий Костомаров. — Если мы в разных странах будем понимать друг друга, то мир станет лучше, чем он есть сейчас. Я надеюсь, что русский язык вам в жизни поможет. Какую бы дорогу вы в жизни не выбрали, чем бы вы в жизни ни занимались — не забывайте русский язык. Он красивый, и он даст вам друзей".
Трое из них — из дальнего Зарубежья: Польши, Сербии и Черногории. Семеро — из стран бывшего Советского Союза: Светлана Ткаченко из Молдовы, Моника Горностаюте из Литвы, Лацис Жанис из Латвии, Анастасия Кровицкая из Казахстана, Мария Хаецкая из Беларуси, Анита Оганян из Армении, Айдан Маммадзаде из Азербайджана.
![Олимпиада по русскому языку Олимпиада по русскому языку - Sputnik Молдова](https://cdnn1.img.md.sputniknews.com/img/1607/62/16076295_0:131:3455:2304_600x0_80_0_0_ddb91f1fa842561a0b6ba9198410b5c5.jpg)
![Олимпиада по русскому языку Олимпиада по русскому языку - Sputnik Молдова](https://cdnn1.img.md.sputniknews.com/img/1607/57/16075769_0:131:3455:2304_600x0_80_0_0_0a4139c530184be5e015c7f676230baf.jpg)
![Олимпиада по русскому языку Олимпиада по русскому языку - Sputnik Молдова](https://cdnn1.img.md.sputniknews.com/img/1607/56/16075627_0:131:3455:2304_600x0_80_0_0_f21e9a14c4256f07e809b0c575df0878.jpg)
![Алина из Цхинвала получает диплом победителя Алина из Цхинвала получает диплом победителя - Sputnik Молдова](https://cdnn1.img.md.sputniknews.com/img/1607/59/16075906_0:0:3455:2172_600x0_80_0_0_b07164d8330a65fe21b5cd5488fd70e5.jpg)
Умножить на сто
Победители — обнимаются, на глазах у многих — слезы радости. Настает атмосфера всеобщего счастья. Из рук в руки переходят букеты цветов, счастливые родители делают на смартфоны исторические кадры.
А я, пользуясь случаем, беру интервью у академика Виталия Костомарова.
- Виталий Григорьевич, есть ли какие-то отличия от предыдущей Олимпиады? Может быть, по количеству стран или составу участников?
— Меняется, конечно, количество. Раньше было больше дальнего Зарубежья. Я жалею, что нет Франции, нет Германии.
- А из постсоветского пространства о чьем неприезде жалеете?
— Очень жаль, что нет Грузии. Грузины очень активно изучают русский. Он там не потерян.
- А какая страна постсоветского пространства активнее всего изучает русский язык?
— Беларусь. Там русский язык — государственный. А сейчас в ряде стран русский язык не называют государственным. Называют официальным. Например, в Казахстане. А вообще за каждым участником стоит очень большая история национальных встреч и национальных побед. Мы как-то об этом забываем, но каждый участник Олимпиады есть результат процесса с участием десятков ребят, которые остались за кадром. В некоторых случаях надо число участников Олимпиады умножать по крайней мере на сто, чтобы прикинуть хотя бы примерное число изучающих русский язык.
- В числе призеров и лауреатов есть и дети из стран, чьи правительства к России недружественны — Литвы, Латвии, Украины. Дети изучают русский язык вопреки всему?
— Это больной вопрос. Думаю, что рано или поздно все придет к норме. Ведь русский язык продолжают изучать. Даже в киевских гимназиях. Так что это все преходяще.