КИШИНЕВ, 8 дек — Sputnik. Папа Римский Франциск в интервью итальянскому телеканалу TV2000 настаивает на необходимости внесения изменений в молитву "Отче наш", точнее, откорректировать ее перевод на разных языках.
По мнению понтифика, читая ее в переводе на английский и ряд других языков, можно подумать, что "бог выбирает, ввести ли нас во искушение или нет".
"Это нехороший перевод, потому что делает намек на то, что бог провоцирует на искушение", — заявил Папа Римский.
Он напомнил, что во Франции уже поменяли текст молитвы, который теперь гласит "не позволь нам поддаться искушению". При такой формулировке, заметил понтифик, вся вина в искушении лежит на человеке.
Молитву "Отче наш", согласно Евангелию, дал своим ученикам Иисус Христос в ответ на просьбу научить их молитве. На языке оригинала молитва утрачена, самые древние из сохранившихся текстов написаны на древнегреческом койне.